LÉON
"It’s the first song I’ve been writing where I say goodbye to someone, I tend to always dwell in my feelings, being heartbroken and feeling myself. Being in that dark place, I had just got out of a weird place [when creating the song], and I think that shows in the lyrics."
"นี่ถือเป็นเพลงแรกที่ฉันกำลังแต่งเมื่อตอนที่ฉันเลิกรากับคนคนหนึ่ง ฉันค่อนข้างที่จะปล่อยตัวเองไปตามความรู้สึก อยู่กับการอกหัก และให้เวลากับตัวเองในช่วงเวลาที่มืดหม่นนั้น เมื่อตอนที่แต่งเพลงนี้ได้ฉันเพิ่งจะหลุดออกมาจากที่แปลกๆนี้ และฉันคิดว่าฉันสื่อมันออกมาผ่านเนื้อเพลงนี้"
Note from me : เพลงเกี่ยวกับการบอกเลิกขี้เกียจคุยแล้ว ผชนอกใจ โกหก ลำไยมาก
♥
♥♥
♥♥♥
Do you sometimes let your hand slip away?
Something just feels different about you, babe
Don't wanna hear about your crazy drunk night out
I don't believe that you just passed out on the couch
I can see it, something in the way you move
You're acting like there’s something left to prove
And all these lies they keep on slippin' out
I said I don't believe that you just passed out on the couch
เคยมีบางครั้งไหมที่คุณปล่อยมือ (สื่อถึงความเชื่อใจ)
คุณมีอะไรบางอย่างแปลกๆไปนะที่รัก
ไม่อยากจะต้องมาฟังเรื่องคืนเมาๆบ้าๆของคุณ
ฉันไม่เชื่อว่าคุณแค่เมาแล้วสลบคาโซฟา
ฉันสัมผัสได้นะว่ามีอะไรบางอย่างในท่าทีของคุณ
คุณทำท่าเหมือนคุณทิ้งอะไรบางอย่างที่น่าภูมิใจเอาไว้ที่นั่น
และคำโกหกพวกนั้นมันค่อยๆหลุดออกมาทีละนิด
บอกแล้วไง ว่าฉันไม่เชื่อว่าคุณแค่เมาสลบบนโซฟานั่น
On and on and on it goes
On and on and on it goes
ครั้งแล้วครั้งเล่า
ซ้ำแล้วซ้ำอีก
Cause I've been nothing but good to you
Your howling into the night won't do
I'm tired of talking, talking, talking, talking
I've been nothing but good to you
ฉันโครตดีกับคุณมาตลอด
คุณร้องไห้คร่ำครวญแต่มันไม่เกิดประโยชน์หรอก
ฉันโครตเบื่อที่จะต้องมา คุย! คุย! คุย!
ฉันทำดีกับคุณมาตลอด
Every moment my heart went black and cold
Nothing stings as much like never knowing
What you've been up to, whose bed you're crashing now
I wanna get rid of the feeling, turn it all around
ตลอดทุกช่วงเวลาหัวใจฉันทั้งเย็นชาและมืดหม่น
ไม่มีอะไรเจ็บปวดเท่ากับการไม่รู้ (ว่านอกใจ)
คุณทำอะไรอยู่หละ เตียงใครที่คุณกำลังหักมันอยู่ (ตื๊ดๆกับใครอยู่)
ฉันอยากจะกำจัดความรู้สึกนี้ออกไปให้หมด เอามันออกไปให้หมด
Cause I've been nothing but good to you
Your howling into the night won't do
I'm tired of talking, talking, talking, talking
I've been nothing but good to you
ฉันโครตดีกับคุณมาตลอด
คุณร้องไห้คร่ำครวญแต่มันไม่เกิดประโยชน์หรอก
ฉันโครตเบื่อที่จะต้องมา คุย! คุย! คุย!
ฉันทำดีกับคุณมาตลอด
Get out the door and disappear
When you get home I won't be here
Don't act surprised as if you cared
Don't even bother cause
ออกไป! และหายตัวไปซะ
ตอนคุณถึงบ้านฉันก็คงจากไปแล้ว
ไม่ต้องทำเป็นตกใจเหมือนกับว่าคุณใส่ใจ
ไม่ต้องมาถามหาเหตุผลด้วย
I've been nothing but good to you
Your howling into the night won't do
I'm tired of talking, talking, talking, talking
I've been nothing but good to you
I've been nothing but good to you
Your howling into the night won't do
And I'm tired of talking, talking, talking, talking
I've been nothing but good to you
ฉันโครตดีกับคุณมาตลอด
คุณร้องไห้คร่ำครวญแต่มันไม่เกิดประโยชน์หรอก
ฉันโครตเบื่อที่จะต้องมา คุย! คุย! คุย!
ฉันทำดีกับคุณมาตลอด
ฉันโครตดีกับคุณมาตลอด
คุณร้องไห้คร่ำครวญแต่มันไม่เกิดประโยชน์หรอก
ฉันโครตเบื่อที่จะต้องมา คุย! คุย! คุย!
ฉันโครตดีกับคุณมาตลอด
พูดคุย ติชม แนะนำ
Twitter @ReviewT4
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น